Diario of Juan Bautista de Anza

Colonizing Expedition, 1775-1776


10/23/1775 EN -- Lunes , Dia 23, [Octubre] De Octubre de mil settecienttos settentta, y cinco, dis- puestto, y advertido lo antterior, como que el Do- mingo attecedentte de Canttó una Misa, con la solemnidad posible à efectto de invocar el Divino auxilio en estta Expedicion, con concurrencia de to- dos sus individuos, por sus Protectores se nombró à la Smà [Santisima] Virgen de Guadalupe en su invocacion de su Concepcion Ynmaculada, al Principe Sor [Señor] San Miguel [f.3] y San Francisco de Assis. ÊEmprendida la marcha, a las onze de estte dia con rumbo al Norte, y con algunas Decli- naciones pequeñas al Nordeste, caminadas quatro horas, y ottras tanttas leguas, hicimos alto en el parage que llaman la Canoa, cituado en el Rio de Tubac, donde lo mas del año se encuenttra agua, bien que no corriente, mas à poco de cavar en la Arena se halla la suficiente para los que se quiere.

Al fin de la tarde de estte dia, comenzó à enunciarsele el Parto à una muger de un Soldado de la Expedicion, y havi- endosele socorrido immediattamente con el abrigo de Tien- da de Campaña, y demas anexos al casso conseguibles En Camino, se efectuó el que pariera un Niño, mui ro- busto à las nueve de la Noche, la que se passó sin ottra no- vedad. [2 - ÊDel Precidio De Tubac à la Canoa 4 legs [leguas].] [Nota 4]

10/24/1775 EN -- Dia 24, [Octubre] A las tres de la mañana, no haviendo sido posible, ni efi- caces las medicinas, que se le aplicaron en las horas an- teriores, para que hechara las secundinas à nttra [nuestra] Parturienta, le sobre vinieron ottros varios accidenttes, con lo que le co- mensaron los paracismos de muerte, y haviendosele administtrado el Sacramentto de la Penitencia, y extre- ma Uncion, rindió el espiritu à las tres, y tres quarttos con el auxilio de los Padres que nos acompañan.

A las siette de estte dia, comenzó temporal de Agua, perma- neciendo hastta las diez, y media, por cuya causa, y por la de ser precisso, partir de aqui à Sn [San] Xavier del Bac la jornada, por no haver Agua en su promedio, a cu- ya marcha, llamaremos para lo succecivo [como es coss- tumbre] Tardeada, y se practica, quando no es posible, vencerla en un dia, nos mantuvimos esta mañana aqui. [Nota 5]

A las dos de la tarde, nos pusimos en marcha, continuando la Vega del Rio, abundantissimo, de buenos pastos, y [f.3v] demas con rumbo al Norte, por lo mas comun, y camina- das hasta las cinco, como quatro leguas, por buen terreno se hiza alto, para passar la noche, en el Citio que llaman el Llano grande.

A dha [dicha] hora, se marchó pa Sn [para San] Xavier del Bac, el Rdo Pe Fr. [Reverendo Padre Fray] Francisco Garces, con quatro Soldados, y el Cuerpo de la difunta, a fin de darle el siguiente dia Sepultura Ecle- ciastica, y el restto de este, con la noche se passó, sin ottra occur- encia. [3 - Del Precidio De Tubac al Llano grande, 8 leguas]

10/25/1775 EN -- Dia 25, [Octubre] A las nueve de la mañana, levantado nuestro Tren, nos pusimos en Camino por la citada Vega, y terreno, con rumbo por lo regular al Norte, à excepcion de cosa de una legua, àl llegar à Sn [San] Xavier del Bac, que se efectua al Nor norueste, y à la una, y media de la tarde, des- pues de caminadas como cinco leguas, arrivamos à dho [dicho] Pueblo, donde hizimos altto para passar la Noche. Las circunstancias de este Pueblo, su Nacion, numero de fami- lias, y Ministro que la obtiene, lo expresso [como con los demas de esta Nacion] en mi antecedente diario, por cuya razon, lo omito en este. [4 - De Tubac à Sn [San] Xavier del Bac 13 leguas]

10/26/1775 EN -- Dia 26, Jueves [Octubre] A las nueve de el, nos pusimos en marcha, para el Pueblo del Tuczon, y caminadas cinco leguas en iguales horas, con rumbo al Norte, las quatro primeras, y al Nor norueste, la ottra, hizimos altto, para passar la Noche àdelante de dho [dicho] Pueblo, en el que a la partte del Nortte, que es el ultimo de los reducidos, se me incorpo- raron, quatro Soldados, que desde el dia veinte, y tres antterior embie à explorar el Terreno intermedio de estte Pueblo al Rio de Gila para reconocer, si ha- via agua en el, respectto à que segura no la hay, si- no de dho [dicho] Pueblo, hasta el referido Gila, distante uno de ottro, mas de Veintte leguas, cuya distancia, era [f.4] invencible, sino es à costa de muchos travajos, por el mucho tren, y demas embarazos que nos acompañan, de cuyo cuidado nos liverttó la favorable noticia que traxeron dhos [dichos] Exploradores de haver la suficientte, con lo que resolvi hacer nuestras mar- chas de aqui al Gila en dos Tardeadas, para lograr la como- didad de toda la Expedicion. [Nota 6]

La Causa de haver venido à los dos anottados Pueblos antteriores ha sido, el que por ellos se facilita mas bien la salida al Rio Gila, que por mas arriva atravezando la Papagueria, por donde se pueden ahorrar veintte, y cinco, ò treintta leguas; pe- ro aun no haviendo llovido en ella, teniamos que hacer ma- yor Jornada, que la que indicamos del Tuczon. [5 - De Tubac al Tupson, 18 leguas]

10/27/1775 EN -- Dia 27, Viernes [Octubre] A la una de la tarde, movido nuestro tren, nos pusimos en marcha, con rumbo àl Nor noruesste, y algunas decli- naciones al Norueste, caminadas cinco leguas, y tantas Ho- ras por buen terreno, y de razonables pastos, se hizo alto para passar la Noche à las immediaciones de unos Cerrillos, à quie- nes llaman los Pimas Tutuctac.

Al tiempo de marchar esta tarde, se nos decerttaron dos Arrie- ros, cuya aprehencion encargue à lo Justicias del Tuczon, que vinieron à despedirse de mi.

A las ocho de la Noche, llegaron al Campamentto, seis Pimas del Pueblo de atras, quienes conduxeron à uno de los huidos al que immediattamente le híze dar unos Azottes, por cuya causa tambien llamaron los Soldados el Llano del azota- do, en donde concluimos este día, sin ottra novedad. [6 - De Tubac al Tutuctal, ò llano del Azotado, 23 leguas]

10/28/1775 EN -- Dia 28, Savado [Octubre] Haviendose Celebrado el Santto Sacrificio de la Missa, y levanttado nuestro Campamento, nos pusimos en mar- cha, continuando el buen Terreno, con rumbo al Oest no- rueste por tres Leguas, à cuyo remate se hallaron unas Lagunas de Agua, en las que se refrezcó la Gente, Cavalle- rias, y ganado, despues de lo qual, volvimos à la mar- cha con rumbo al Norueste, para llegar à ottras Lagu- [f.4v] nas, mas abundanttes de pasttos que las antteriores, à cuyo citio, llaman los Pimas Oit Par, que corresponde à ntro [nuestro] ydio- ma, Pueblo viejo, por haverlo sido de dhos [dichos] Naturales, al que destruyeron ttodo lo mas, los Comunes Enemigos Apa- ches, con motivo de esttar sus havittaciones immediattas [en] tantto, que à menos de quinze leguas de estte Citio al Nordeste, y Lestte les he hecho en años antteriores, va- rios ataques, y presas en sus Rancherias.

En este citio, sin el mayor travajo, se pueden hacer Norias que produzcan abundancia de Aguas, lo que por si está manifestando la tierra, con la producion de varios Ar- bóles, Yervas [sic. hierbas], y Pastos, que no se pueden mantener sin humedad, immediata. [Nota 7]

'); INSERT INTO `anza76hsp_segs` (`Title2`, `htmlout`) VALUES

10/29/1775 EN -- Dia 29. Domingo. [Octubre] A las seis de el, despaché à quatro Pimas, que traxe del Pueblo del Tuczon, à efectto de que dén la noticia à los Pue- blos [tambien de Pimas] que havitan en el Rio Gila, de que immediattamentte arrivariamos à el, para que no les causase novedad.

A las ocho de esta mañana, llegaron à nuestro Campamento, igual numero de los enunciados, y del Pueblo de San Xavier del Bac, quienes me entregaron, uno de los Harrieros deserttores, referido antes, à quien se le aplicó el casti- go correspondientte, y satisfice à su costa, su conducion à los Yndios.

A las nueve de la misma, y despues de haverse celebrado el Santo Sacrificio de la Misa, con asistencia de todos los Yndividuos de la Expedicion, hize publicar un Vando, y en el las penas que impóne la ordenan- za, à qualquiera que violente mugeres, especialmen- te Gentiles, y que las roben sus bienes, y vajo las mis- mas Penas, prive, el que nadie pueda levantar las Armas contra los Gentiles, por donde vamos, à tran- [f.5] citar, sino es en el casso de ser presisso, para defenza de la vida ò que Yo lo mande, como tambien, à quien produxere alguna especie. qe [que] abstraiga à dhos [dichos] Gentiles de la verdadera Religion, y dominio de su Magesttad, para cuyos efectos, y que se consigan fines tan importtanttes encargué tambien el buen ttratto con dichas Genttes, y el Exemplar que les devemos dar con nuestras cons- tumbres [sic. costumbre] y concurrencia, à todos los actos devottos que se ofrezcan en nuestro viaje.

En prosecucion de nuestra Ruta, movido nuestro tren, nos pusi- mos à ella, à las doze, y media de este dia, haciendola por un Ê espacioso Valle, con rumbo àl Norueste, por lo mas comun, pues aunque huvo algunas declinaciones, al Nor Norueste Ê fueron de poca monta, y caminadas quatro horas, y media, con cinco leguas en ellas se hizo altto para passar la noche, en el enunciado Valle, en donde finalisan los pastos, y citio cono- cido por el vajio del Aquituni. [7 - De Tubac à las immediaciones del Aquituni, 28 leguas]

10/30/1775 EN -- Dia 30, Lunes. [Octubre] A las siette, y media, marchamos por el referido Valle, [yà de aqui para ãdelante, sin ningun pasto] por el que caminamos como dos leguas àl Norueste, por cinco dhas [dichas] y sobre estas se hicieron ottras tres al Norte, con las que arrivamos àl Rio gila, à citio abundante de Pasto, y Agua, donde hizimos alto para passar la Noche, y al que llaman sus havitadores Comari; Sin embargo de que por lo dho [dicho] anterior, se conoce lo molesto, que habrá sido esta Jornada, forzosa à practicarla siempre, por la faltta de Agua, que por raro accidente se enconttrará alguna, no se Notó dis- gusto alguno en las Gentes que la han hecho, lo que es de mara- villar, especialmentte en las mugeres, y Niños, cuya conformi- dad en los travajos, es indicio de lo contento que ban con su suer- te. [f.5v] A la una de este dia, me salieron à encontrar, como quatro leguas anttes de arrivar al parage referido, los Governadores, y Justi- cias de los Pueblos Gentiles, lo mas de Pimas, que viven en este Rio, manifestandome el mayor contento, por nuestra vista, y trancito por estta partte, à lo que les correspondi con el pro- prio agrado, siendolo de toda la expedicion, el ver tan afec- tos à Nosottros, à estas Gentes, que no las regulaban [los que carecian de sus conocimientto] fuessen tan dociles, y atentas.

Dichos Gentiles me dieron partte, de que andando en Caza el día antterior en bastante numero, se encontraron con por- cion de Apaches, que desde luego venian à sus robos acos- tumbrados; pero que haviendo tenido la fortuna de sor- prenderlos, pudieron matarles à dos, y hacer huir à los demas que tomaron la retirada para su tierra. [8 - De Tubac al Comarig en el Rio Gila, 38, leguas]

10/31/1775 EN -- Dia 31, Marttes. [Octubre] En attencion à la antterior Jornada, se dió este dia de des- canzo a todos. [Nota 8]

Distando de aqui como tres leguas un Edificio de los antiguos Yndios, detterminé irlo à ver, con el intento de hacer en el mismo la obcervacion de su altura, como citio señala- do por esta circunstancia.

En efectto à las onze de este dia, arrivamos à el, y haviendo tomado todas sus medidas, reducidas à las reglas que al- canzamos, se demuestran estas, y la descripcion de el, al fin de este diario. [Nota 9]

Despues de esto, se reconocio la continuacion de otros Edificios, que todos se manifiesttan bien unidos, y en la extencion mas de dos leguas de largo, y cerca de un quarto de ancho, fabricados todos à una legua, õ poco menos, distante del Rio me tiendolo al sentro de ellos, por varias Azequias, con el ancho, por lo comun de cinco, y media varas, lo que se hace bien vissible de todo lo que hemos andado oy: de cuyas ruinas [f.6] solo tienen los havitadores de este Rio la remota, y confuza noticia de que fueron de sus antiguos soberanos.

La escazes de Pastos, nottada en este Rio, en lo que oy he savido emos experimenttado, pues immediattamente que sali del citio en que estoy, hasta los edificios indicados, no se encontró ninguno en el Valle, y lo mismo acontece en muchas leguas en circunferencia, y fuera de le como se ha dicho antecedente- mente.